Several toys emerge out of the snow... spring thaw.
A butterfly on her nose closes its coloured wings.
Through the clouds the sun is sharp and clear - cool on the eyes.
Dad attempts to whip up a batch of scrambled eggs.
Autumn lawn... more leaf mulching than grass cutting.
The shuttle launch is delayed because of too many vultures.
First snowfall... here is a Christmas card to be mailed, last year.
I lift the sheets and there within, a little bed bug.
In her new easy-bake oven she burns a roast chicken.
This is a three-by-three interlocking renku I call a rubricku. The first stanza starts with Spring and then the poem works through all the seasons in order. The last stanza "easy-bake", is a central component of the poem that links to every other stanza. The season stanzas (hokku) are haiku I have previously written that have been chosen by various haiku on-line "publications", i.e.:
Spring (picked by Edward Weiss, wisteriapress.com): Several toys emerge out of the snow... spring thaw.
Summer (picked by Sondra Ball, sondra.net/al/): Through the clouds the sun is sharp and clear - cool on the eyes.
Autumn (picked by Susumu Takiguchi, World Haiku Showcase): Autumn lawn more leaf cutting than grass cutting.
Winter (picked by Serge Tome, www.tempslibres.org/tl/en/cconv.html): First snowfall... here is a Christmas card to be mailed, last year.
I have prepared a two dimensional representation of this rubricku showing the linkages between stanzas and other renku aspects:
The Renku collaboration between Hototogisu and me that I mentioned a couple of weeks ago is now complete! This is a renku-like 36-verse linked poem that was started on August 7, 2006.
Each post is either a two-line or a three-line haiku-like poem in which each verse links in some way to the previous one and goes through the seasons beginning with Summer and ending in Spring. Renku has a long tradition in Japan. We are following many of these traditions but have simplified things in some ways (e.g. Moon, Blossom, and Love references are not mandatory).
From "The Haiku Anthology" I became interested in Haiku and I have since written numerous haiku, senyru, and tanka. "Masago", my haiku pen-name, means "grain(s) of sand" in Japanese. I have recently started learning Esperanto and Japanese. A few years ago I developed a new eastern verse form which we now call 'Renhai'.